2010年3月29日 星期一

旅人~是指便當還是豆腐?

這兩天晚歸,因為懶得下廚,所以晚餐就以外帶的便當解決了。

連吃了兩天的便當,
問女兒:「妳知道福隆在哪裡嗎?」
女兒問:「你是指便當還是豆腐?」
我:「怎麼會有『豆腐』這問?」
女兒回:「福隆便當還是芙蓉豆腐?」
我:「我是說『福隆(火車)便當』的『福隆』啦!」

2010年3月12日 星期五

旅人~友人的民宿登上台灣觀光月刊

友人在台北縣三芝經營的民宿,La-Casa
登上這一期的台灣觀光月刊囉!

        ▲三芝民宿La-Casa

      ▲這一期的台灣觀光月刊(2010,No.38 3/4月)
 
LaCasa嘴嘴的家
網址:http://tw.myblog.yahoo.com/la-casa/

2010年3月3日 星期三

解說員日誌~「塵外不相關」

位於獅頭山風景區內的輔天宮紫陽門,門楣兩側石雕聯句:「塵外不相關,幾閱桑田幾滄海;胸中無所得,半是青山半白雲」。


一、大陸各寺廟出現相近(或相類似)之版本有:
(一)昆明華亭寺(又名「靖國雲棲禪寺」)
「塵世不相關,幾閱桑田幾滄海;胸中何所有,半是青松半白雲。」
(二)福州鼓山湧泉寺
「塵外不相關,幾閱桑田幾滄海;胸中無所得,半是青松半白雲。」
(三)廣東四會市六祖寺
「塵外不相關,幾閱桑田幾滄海;胸中無所得,半是青松半白雲。」
(四)江西永修縣真如禪寺
「塵外不相關,幾閱桑田幾滄海;胸中無所得,滿湖明月滿雲山。」
(五)江西吉安青原山淨居寺
「塵外不相關,幾閱桑田幾成海;胸中無所得,漫倚安隱漫青原。」
(六)河南新鄉市二仙廟
「塵外不相關,幾閱桑田幾滄海;胸中無所得,半是青松半白雲。」

二、「滄海桑田」語出:
(一)幼學瓊林‧卷一‧地輿類:「滄海桑田,謂世事多變。」
(二)晉‧葛洪《神仙傳‧麻姑》太平廣記‧卷六十‧麻姑:「接待以來,已見東海三為桑田。」

三、解讀:

幾閱桑田幾滄海:
第一個「幾」,讀「擠」,幾番,幾度之意。
第二個「幾」,讀「機」,幾乎,幾近之意。
故而,聯句所書之二「幾」出現不同寫法,即明顯示意此二「幾」字,不同讀音,不同解釋,固而有不同之書(寫)法。

「幾閱桑田『幾』滄海」:
典籍所載為「幾閱桑田『已』滄海」,此處擇『幾』捨『已』,乃預留轉圜空間,也就是不把話說太滿。

胸中無所「得」:
「得」,「何所有」之「有」,擁有之意。
「得」字,一說為「碍」字。「碍」,礙也,罣礙,牽掛之意。

半是「青松」半白雲:
無論「青松」或「青山」,皆寓意寄情於水之間,不過問紅塵俗事。

全句解讀作:
我的人生閱歷已看過多次的桑田幾乎變成滄海了,深知世事多變,猶如「昨日東周今日秦,咸陽煙火洛陽塵。」般,內心早已不為紅塵俗事所動,一切了然於胸,無所罣礙,唯一存留心中的只有青山與白雲罷了。

(~觀光局參山處解說員)